공자 1락
<子曰>學而時習之면 不亦說乎아. (學而)
<자왈>학이시습지면 불역열호아. (학이)
배우고 때로 익히면, 또한 기쁘지 아니한가.
블로거 1락
포스팅을 위해 공부하고, 검색하며 스스로 배우고,
다른 블로거들의 생각, 통찰을 배우니 또한 기쁘지 아니한가
공자 2락
<子曰…>有朋이 自遠方來하면 不亦樂乎아.(學而)
<자왈…>유붕이 자원방래하면 불역낙호아.(학이)
벗이 있어 멀리서 찾아오면 또한 즐겁지 아니하겠는가.
블로거 2락
가끔 찾아와서 댓글 남기고, 트랙백 걸어주는
벗이 있으니 또한 즐겁지 아니하겠는가.
공자 3락
<子曰…>人不知而不온이면 不亦君子乎아. (學而)
<자왈…>인부지이불온이면 불역군자호아. (학이)
남이 나를 알아주지 아니하여도 노여워하지 아니하면, 또한 군자가 아니겠는가.
블로거 3락
블로거뉴스가 내 포스팅을 외면하고,
티스토리가 내 블로그를 알아주지 아니하여도,
벗들이 댓글을 달아주지 아니하여도
노여워하지 아니하면, 또한 멋진 블로거가 아니겠는가.